Différence entre l'anglais américain et l'anglais britannique

American Vs anglais britannique

L'anglais américain et britannique est plus une lutte pour savoir quelle nationalité attribuer à la croissance et à la perfection de la langue anglaise. Alors que les puissances américaines et britanniques peuvent dire qu’elles sont les autorités, il est très discutable d’envisager ce qui doit devenir la norme..

Historiquement, les Britanniques sont devenus une puissance plus grande que les Américains, ce qui explique peut-être leur fierté pour le développement de la langue anglaise. Cependant, les Américains ont également exercé leur influence dans l'après-guerre, ce qui en fait un film populaire, sinon la plus grande autorité de la langue anglaise..

En outre, certaines personnalités notables avaient auparavant pour objectif de normaliser le langage, tel que Noah Webster, le créateur du très populaire dictionnaire Webster. Il a essayé de s’appuyer davantage sur le style anglais américain, mais n’a pas vraiment réussi à standardiser la langue car de nombreux auteurs concurrents ont publié leurs propres dictionnaires en utilisant la notation britannique. Pour cette raison, les deux types d’anglais sonneront différemment. Certains mots varient énormément car certaines lettres sont supprimées tandis que d'autres sont transposées en termes de position..

En termes de possession, l'anglais américain s'appuie davantage sur le "ont" que dans les phrases "Avez-vous un smartphone?" et 'Elle n'a pas de parents.' Au sens britannique, bien que les anciennes notations soient toujours acceptables, il est plus approprié de l’écrire ainsi: "Avez-vous un smartphone?" et 'Elle n'a pas de parents.' Comme vous pouvez le constater, l'anglais britannique est davantage basé sur la notation "have got".

Le participe passé du mot 'get' (un verbe) diffère également. En Amérique, c'est "Elle s'est beaucoup améliorée en natation". En anglais, c'est "Elle a beaucoup mieux nagé".

Peut-être que la plus grande différence entre l'anglais américain et l'anglais britannique réside dans leurs vocabulaires. Certains des termes les plus populaires sont "capote" en américain alors qu'il est connu sous le nom de "bonnet" en anglais. «Camion» est le terme préféré en anglais américain, alors qu'en anglais il est appelé «camion». Il y a trop de terminologies à mentionner.

En ce qui concerne l'orthographe, l'anglais britannique a généralement cette lettre supplémentaire «u» comme «couleur» au lieu de «couleur» et «saveur» au lieu de «saveur». Il utilise également "se" au lieu de "ze", comme "condescendance" au lieu de "condescendance" et "reconnaître" au lieu de "reconnaître".

Résumé

1. L’anglais américain accepte l’emploi du mot "have" pour signifier la possession alors qu’en anglais britannique il devrait être "have got".
2. Dans le vocabulaire, l'anglais américain supprime généralement la lettre "u" dans certains termes et utilise le terme "ze" en quelques mots par rapport à l'utilisation de l'anglais britannique par "ou" et "se".